As sagas transmitidas em manuscritos islandeses foram consideradas em estudos dedicados a romances e outras narrativas da tradição portuguesa e brasileira classificados por alguns autores como constituintes de um ciclo "escandinavo-germânico".
Nesse sentido, fizeram parte do tratamento geral do tema e da discussão de determinados romances desde fins da década de 60. Questões relativas à pesquisa do romanceiro - incluindo aquelas referentes a narrativas de possível origem nórdica - foram discutidas no âmbito dos trabalhos do Museu da Associação Brasileira de Folclore e do Centro de Estudos da Sociedade de Estudos de Processos Culturais (Nova Difusão). Voltaram a ser consideradas em várias outras ocasiões, em seminários e sessões de congressos.
Nesses trabalhos, procurou-se ganhar um panorama geral das tendências do pensamento, das realizações no âmbito da pesquisa, do ensino universitário e do trabalho museológico.
Procurou-se, sobretudo, conhecer e discutir as novas posições relativas à pesquisa das antigas fontes documentais de narrativas.
As tendências islandesas de interpretação desse patrimônio de narrativas foram consideradas à luz dos estudos desenvolvidos no contexto euro-brasileiro pela A.B.E..Uma particular atenção foi dada à influência da cultura religiosa reformada da Islândia na interpretação dessas fontes medievais.
Materiais
Apenas os disponíveis nos sites da A.B.E.
Reykjavik 2011. Fotos A.A.Bispo © A.B.E.
BRASIL-EUROPA
www.brasil-europa.eu
Organização de estudos de processos culturais em relações internacionais (registrada 1968)
Academia Brasil-Europa
Direção: Prof. Dr. Antonio Alexandre Bispo
ESTUDOS CULTURAIS EUROBRASILEIROS RELACIONADOS COM A
ISLÂNDIA